fredag 30. oktober 2009

Morsom ortografi

Dette skiltet står nesten midt i byen. Hva betyr det? En blanding av engelsk og norsk skrevet på litt slarkete spansk (You - svar!).

Neida. Det er helt greit ord som vi også har på norsk, men kanskje er dette en så moderne forretningsidé at det ikke er så mange av dem.

La oss ta det litt for litt. Bokstaven "j" står i spansk for en h-lyd. Hvis en skal si en j-lyd, brukes "y" (det spanske ordet for "jeg" er "yo") . Spansk har en b-lyd, men den skrives på to måter med "b" eller "v". Hvilken som skal brukes er noen ganger svært uklart. Jeg har fått papirer hvor det ha stått "Husvi". For å skille de to bokstavene bruker man her "stor b" om den vanlige b'en. "V"-en her står altså for en b-lyd.

Men da er jo alt på plass: "yusvar" er altså "Jusbar". De selger frisk, nypresset saft i fine farger.

1 kommentar:

  1. hehe stilig... men har du tenklt på hvorfor de kun har denne praksisenmed orddannelse i latinamerika og ikke i spania?? Detvikrer som de er mer åpne for nye ord og det engelske språk i latinamerika enn de er i spania..

    SvarSlett