onsdag 6. april 2011

Ikke mat fuglene!

Hjemme i Norge må vi hjelpe fuglene gjennom vinteren ved å legge ut mat. Dette skiltet ber om det motsatt: Ikke gi fuglene mat! En kunne jo tenke seg at det var preventivt i forhold til dueskitt eller fugleinfluense, men dette skiltet er knyttet til luftfarten. Ikke det at jeg skjønner at flypassasjerer skulle rekke å gi fuglene mat når en haster inn og ut av fly, det må heller være en påminnelse til bakkemannskapene og å holde smulene i matpakken. At det er seriøst når en fugl dundrer inn i en flymotor, vet jeg av egen erfaring. Under en avgang fra Stavanger for mange år siden ble en måse malt til molekyler inn en jetmotor. Den ante neppe hva som skjedde. Vi andre holdt pusten til flyet landet trygt igjen noen minutter etterpå. I morgen drar jeg til Norge. Jeg regner med at fuglene holder seg unna

mandag 4. april 2011

Praktiske språkproblemer

Spanske substantiv er enten hankjønn eller hunkjønn. En leser av kjønn på endelsen av ordene. Slutter de på d-ion-z-a er det som regel hunkjønnsord, slutter de på l-o-n-e-r-s er det som regel hankjønnsord. Dersom det settes et adjektiv foran substantivet, skal det ha ending som samsvarer med kjønnet på substantivet. I tillegg må en ta hensyn til om substantivet er i entall eller flertall.
Systemet er ganske likt norsk, egentlig, men det er en del forskjeller. Mens norsk har samme adjektivform for hankjønns- og hunkjønnssubstantiv "en snill far, ei snill mor", vil adjektivene (som "snill") få hankjønns- og hunkjønnsendelser avhengig av hvilke ord adjektivet står til. endelsene er "-a", "-as" for hunkjønn entall  og flertall, og "-o" , "-os" for hankjønn entall  og flertall.

Spansk har, som norsk; endret seg etter den feministiske bevegelsen som startet på 1970-tallet. I norsk har valgt å finne felles ord for yrkesutøvere. Ord som "lærerinne" eller "sykepleierske" er nesten ikke i bruk. Nå heter det "lærer, sykepleier" om yrkesutøvere av begge kjønn. Ordene er blitt mer nøytrale. I spansk har en beholdt begge hankjønns- og hunkjønns, og det reflekteres i adjektivendelsene.

På bildet kan en se at tilskuerne til showet ønskes velkomne - "bienvenidos". Dette er hankjønnsformen av substantivet, hunkjønnsformen er "bienvenidas". I stor grad kan en ennå bruke hankjønnsformen når en omtaler en gruppe der begge kjønn er representert. I prinsippet kan det være slik at hankjønnsformen brukes selv om det bare er én mann og ti kvinner. Dette er det gjort opprør mot. Kvinnene vil også bli sett tydeligere i språket. Dermed har man i mange tilfeller valgt å bruke fulle former som representerer begge kjønn, som når en i snakker om "hijos/hijaas" - "gutter/jenter".

Dette kan føre med seg lange uttrykksmåter hvis en skriver ord fullt ut. Skulle en skrive "velkommen" måtte det bli "bienvenidos" til herrene og "bienvenidas" til damene: "bienvenidos/bienvenidas". Dette blir for langt, men en kan økonomisere ved å skrive et av ordene fullt ut, og så la den motsvarende endelsen representere det andre ordet, det vil si "bienvenidos/-as" slik som på bildet.

Ikke overraskende er det hankjønnsformen som skrives fullt ut. Hunkjønnsformen angis bare med endelsen "-as". Kunne det ha vært omvendt? I teorien "ja", men jeg har aldri sett det.

Pickup

Det er pickupen som er kongen blant bilene i Estelí. Store, kraftige kjøretøy med stor bakkeklaring er som bygd for veiene og terrenger her oppe. Jeg har bare sett en cabriolet siden jeg kom, og den står fremdeles utstilt hos bilforhandleren. Pickupene av denne typer er komfortable femsetere, har aircondition og klarer seg godt på de grove veiene som begynner der asfalten slutter. Og når kupeen er fylt av passasjerer, kan en fylle opp lasteplanet.
I fjor i påsken omkom 16 personer da to slike biler kolliderte. Bilen var full av folk, noen satt på lasteplanet, sjåføren var full, og farta var høy. Bare én ungdom av 17 overlevde ulykken. Det ser ikke ut til ay noen bryr seg om det. Bilene er like full, og sjåførene tar seg gjerne både to og tre før de vri om tenningsnøkkelen og kjører av gårde.

Røyk dem ut!

Jeg kom hjem en dag og så at det kom røyk ut av vinduene hos naboen. Selv satt familien rolig på den andre sida av gata og så på.

Det var ikke brann. Bymyndighetene kjører stadig kampanjer mot smittebærende insekter, og nå gasset de hus for hus oppover gata for å få bukt med malariamygg, denguemygg, kakerlakker og gudene vet hva. De kom ikke til oss,  uvisst av hvilken grunn. Kanskje hadde ikke utleieren bestilt gassing. Om kvelden kjørte en bil med kompressor rundt i gatene og fortsatte å sprøyte.

Myndighetene satser en god del på kampanjer som dette. Det annonseres i aviser og på TV om farlige insekter, og folk blir oppfordet til å iverksette tiltak som vil gjøre livet enklere for alle. 

Bydyr

Esteli har over 100000 innbyggere. Likevel har en stadig inntrykk av å være på landet. Husdyr rusler rundt i gatene, en og annen gris kikker ut av et portrom, kanskje ser man en katt på et hustak, en hest står bundet utenfor et hus mens en annen hest klaprer forbi på brosteinen bærende på en skrattrygget rytter, og kanskje er det en hund som roter i søpla etter noe som kan spises.
Kua på bildet  rusler bare noen meter fra den mest trafikerte veien i Estelí uten at den lot seg ense av trailerne som suste forbi. Skulle det hende at den tar seg en tur ut i veien, vil det også gå bra. Sjåførene tar hensyn og lurer seg forsiktig forbi, tuter kanskje litt for å få dyret til å ta til vett slik at det kan sette kursen hjemover.

Katedralen i León

Katedralen i León er gedigen. Oppfrøringen av bygget startet i i 1747 og mer enn 100 år senere stod den ferdig som en av de største i hele det spansktalende Amerika. Det sies at konstruksjonsplanene ble sendt tilbake til Spania for modifisering. Man trodde ikke det var mulig å bygge så stort. Den ligger sentralt i byen, og på den åpne plassen foran er det et yrende folkeliv av selgere, fotgjengere, syklister og turister. Når sola går ned i vest lyser den inn mot fasaden og den slitte overflaten får en varm, gyllen farge.

ABC-gauk

Begrepet ABC-gauk husker jeg fra min barndom. Det var en heller uvennlig befru tegnelse brukt på den som ikke kunne lese ordentlig. I kirken i San Rafael kom jeg over denne ABC-gauken, men om det er jomfru Maria som underviser junior, vet jeg ikke. Tvilen kommer av at det her er latinske bokstaver som skal læres. Kanskje er det er motiv fra en klosterskole?

Nicaragua gikk gjennom en alfabetiseringskampanje etter revolusjonen, men det er fremdeles mange som har sviktene lese- og skriveferdigheter. Hvor urettferdig ville det ikke ha vært å kalle dem for ABC-gauker!

Kulturstudier i León



Jeg er ferdig med min økt i León, og snart kan Sonja også takke for seg. Undervisningen her foregår ulike steder. Protocolo er et klassisk bygg med rom rundt et stort åpent område. Undervsiningen starter 0730 og avsluttes etter fire timer. Her kan man rusle rundt i skygge når en lufter hodet for å gjøre sg klar til neste time. Siden temperaturen er for oppadgående (det nærmre seg 40 grader på dagtid), brukes to store airconditionanlegg for å holde temperaturen nede i klasserommet. Dessverre bråker de så mye at de må slås av, og den lille temperatusenkningen som er opparbeidet i løpet av 15 minutter pause, spises opp og vel så det i løpet av en forelesning., men så kan en gå ut og lufte seg - og ute er det blitt enda varmere.


fredag 1. april 2011

Kjenninger i avisa

Nesten hver eneste fredagskveld er vi på Mochanana café for å høre på musikk. En av de første vi møtte var Salomón Somarriba som hadde en konsert med Godoy-sanger der han dramatiserte figurene i sangene på en slik måte at tårene trillet hos tilskuerne. Senere har han bestyrt mye av lyden, men for et par uker siden dukket han opp på scenen igjen, og i går var han i El Nuevo Diaro og fortalte om sine planer framtida.

Somarriba har allerede fått lagt ut et par sanger på youtube. Skal jeg være ærlig, er den første sangen en type musikk som en hører døgnet rundt i Nicaragua. Det er kanskje lite respeektfullt å si den ene sangen er lik den andre, men jeg husker ingen av dem etter å ha hørt på. Slik musikk går kontinuerlig på bussen når en er ute og reiser. Det blir ganske mye når reisen tar 2-3 timer. Bussen er da som en slags rullende karaokebar siden mange av passasjerene synger med. De kan alle sangene.


Sangen nedenfor hadde en slags premiere på en siste konserten vi var på med Salomón. Her svinger det litt mer, det er en cumbia fra Venezuela.


Puma nær supermarkedet

For et par dager siden var det stort oppstyr i nærheten av Segovia, et av supermarkedene her. En puma hadde kommet seg inn i en hage og hadde slått seg ned i tre. Dyret var over en meter langt, og virket aggressivt. Til slutt kom politi og brannvesen og fikk skutt en bedøvende pil, slik at de fikk kontroll over pumaen og kunne frakte det til en dyrehage i Juigalpa. Dyret hadde en tausump rundt halsen, noe som tyder på at det hadde rømt fra fangenskap.

I dag melder avisene at pumaen døde i går av infarkt, trolig har påkjenningene vært for store.




Skinnvotten


Sonja har brukt eventyret om skinnvotten i undervisningen. Den handler om en mann som mister votten en vinterdag, og så flytter alle skogens dyr inn i den. Mannen snur for å lete, og når han finner votten, undres han over at den fremdeles er varm. Ikke rart, dyrene hadde jo vært der. Da jeg var i León og underviste, fikk jeg skinnvotten til Sonja av en av studentene, så dermed ble den med til Honduras og tilbake.

Så skjedde det at vi begge ble litt rare i magen, og ble nødt til å ta en avføringsprøve som skulle sendes til et laboratorium for analyse. Kanskje var det noen amøber ute og gikk? Sonja ordnet sin prøve i morges og dro på undervisning, jeg var igjen på hotellet. Magen var ikke bedre enn i går så, jeg fant det best å ta en prøve jeg også, så det var fram med glasset og på med gummihanskene, og så var det gjort.

Ikke lenge etter banket det på døra, En av assistentene på Kulturstudier stod utenfor. Han var kommet for å hente "Los guantes" - "hanskene" og "det andre" sa han med et litt rart smil om munnen. OK, så ville han ikke si avføringsprøve, men heller være litt forsiktig ved bare å be om gummihanskene. Sonja skulle jo levere sin prøve, så jeg syntes det var omtenktomt av henne å ta med min prøve også. Jeg hadde jo egentlig tenkt å kaste gummihanskene i søpla, men kanskje var det like bra at de ble kastet på forsvarlig måte hvis det var noe alvorlig på gang. Så jeg pakket hanskene og glasset med skvulpet i en plastpose og enda en plastpose og sendte det tilbake med assistenten.

Sonja hadde time med studentene og fikk overlevert en plastpose med skinnvotten, trodde hun. Overraskelsen var ganske stor da hun fikk et halvfull glass med skvulp og to brukte gummihansker. Et sekund etter glødet telefonen. Da var det jeg som ikke skjønte noe.

Vi fikk oppklart situasjonen, og snart kom assistenten tilbake for å hente skinnvotten.

På spansk bruker man samme ord for hansker og votter - guantes....